Tradotti nelle sei lingue delle Nazioni Unite (inglese, francese, spagnolo, arabo, cinese e russo) i “key messages” del Manifesto dello “Youth4Climate” per consentire il superamento delle barriere linguistiche, come richiesto a Milano, nel settembre scorso, dagli oltre 400 giovani che vi hanno partecipato.
Le traduzioni sono state commissionate dalla co-chair del Climate Conscious Society Working Group dello “Youth4Climate”, Sophia Kianni, attraverso la Climate Cardinals, una Ong internazionale che si occupa di rendere l’educazione sui temi ambientali più accessibile a coloro che non parlano inglese traducendo le informazioni sul clima in più di cento lingue.
Arabic Y4C – Key meessages.pdf
Chinese Y4C – Key meessages.pdf
English Y4C – Key meessages.pdf
French Y4C – Key meessages.pdf